投稿指南
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。

跨文化交际能力的界定与评价

来源:考试与评价 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-02-25
作者:网站采编
关键词:
摘要:一、研究跨文化交际能力的意义 跨文化交际是存在语言和文化背景等方面之间差异的人们在文化交往过程中的交际。交际双方必须来自不同的文化背景,使用同一种语言进行实时的交际

一、研究跨文化交际能力的意义

跨文化交际是存在语言和文化背景等方面之间差异的人们在文化交往过程中的交际。交际双方必须来自不同的文化背景,使用同一种语言进行实时的交际。通常情况下双方采用直接的言语口语交际或采用书面文字传播方式交际。如今随着计算机多媒体信息技术的进步,人类的生活形态进入了一个崭新的时代,出现了各种商品、画报海报、实物资料和影像演出替代其他物化形式符号的交际媒介,交际双方通过电视、广播、报刊、广告等多种媒体传播方式扩大交际面,从而使得跨文化交际这种双向互动行为更加便于操作实现[1]。但是能够使用流利的外语进行交流并不意味着跨文化交际能力的水平高,从跨文化交际的实际情形来看,当双方的语言能力都很好的时候,可以提高双方交流的效率,节省翻译的时间和避免翻译错误。同样若双方存在文化冲突,其中一方没有感受到文化认同,频繁使用流利而华丽的辞藻反而会起到相反的作用。

对语言学习者个人来说,研究掌握跨文化交际能力的相关知识,致力于了解不同文化圈之间的差异,根据不同的价值取向、思维方式、社会规范、语用规则等跨文化交际与文化习俗内容并进行一个全方位、立体地分析和探究,获取更多的跨文化交流策略方法,提高跨文化交际实际能力,确保自身参与跨文化交际活动的应对效率,才能完善未来的职业规划,拥有多维度的跨文化交际展现能力。

二、我国跨文化交际能力的界定

(一)跨文化交际能力的含义

理解跨文化交际能力需要将这个词拆分释义,简单来说主要包括两个部分:跨文化和交际。定义“跨文化”比较困难,由于文化自身包罗万象的特殊性,许多学者的主观意向又给文化增添了丰富多彩的内涵,因此,现在我们在对跨文化进行阐释的时候往往无法归纳一定的界限。

1.跨文化

根据对现有文献的深入研究,整理大众比较认同的文化定义,得到文化是一个多义而不定的概念,并没有好坏或优劣的评价,它的形成过程不是一朝一夕就可以完成的,存在于内隐或外显的模式中,通过学习知识获得并能对相对较大的人类群体行为产生一定范围内的影响。文化具有传承功能,经先辈传承,一代一代丰富其内容。可后天习得的包括语言、知识、信念、社会规范、价值观等人类的行为方式,很大程度上会影响群文化,但是它的这种传递和传承也可能由于种种原因而中断,甚至消失。[2]不同地域的人们力图保持自己的文化身份,形成了各式各样的文化内容,在传播的过程中被其他文化群体中的一部分人共享,同时也吸收了其他文化。为了加强理解,从而成为交流的障碍,这就是跨文化的由来。总的来说,跨文化就是文化定型与个体差异之间的关系,既考虑到交流者作为原来群体成员的文化共性,也考虑到其作为个体的思想个别特征,从而产生的跨界现象。

2.交际

交际的定义比较具体,是指存在于人与人之间关系的交往。最初的意思是“共同、共享”,现如今经济和社会环境的变化使得人与人之间的交往显得更加重要,在处理文化交际问题的时候,二人及二人以上通过语言、行为等表达方式进行交流意见、情感、信息等过程,从而消除交际过程中的障碍。跨文化交际把交际看成交际符号的过程,是人们运用一定的工具分享信息、交流思想,传送和解释需要表达的意思,从而获取共享意义的过程并达到某种目的的社会活动。不同文化背景的两个人对于同一符号、事件及语言表达的意义不可能有着完全一样的理解,这样就容易造成交流障碍。

(二)跨文化交际能力的特性

首先,跨文化交际能力实施不可逆转,完成过程不可撤销。严格来讲一个人就是一个独特的微型文化世界,人的思想不能直接传送转换成他人可以理解的形式,一般以语言、书面符号或信息当做直接传递内心活动的媒介。发送符号信息不是一个静态的过程,而是不断变化发展的。交际的过程是否顺畅自然,交际是否成功达到目的,排除社会中众多因素的影响和制约,传递后的误差大小与信息传送者跨文化交际能力密切相关。

其次,跨文化交际能力根据一定的环境理解信息所承载的意义有很大差别。交际的基础在于文化自身的共性随时随地存在,任意两个人之间不可能完全无法交流。跨文化交际和同文化交际区别在于信息接收者对于同一信息有不同的理解,意义的确定十分复杂,再加上交际者对交际行为的结果是有预期的,预测的结果准确程度取决于对跨文化交际规则的掌握程度,意义之间的差异性不影响有规律可循的交际规则制定。

文章来源:《考试与评价》 网址: http://www.ksypjzz.cn/qikandaodu/2021/0225/1108.html



上一篇:大学写作课程线上教学质量评价基本框架研究
下一篇:英语报刊选读任务型教学研究与实践

考试与评价投稿 | 考试与评价编辑部| 考试与评价版面费 | 考试与评价论文发表 | 考试与评价最新目录
Copyright © 2018 《考试与评价》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: