- · 《考试与评价》栏目设置[06/28]
- · 《考试与评价》收稿方向[06/28]
- · 《考试与评价》投稿方式[06/28]
- · 《考试与评价》征稿要求[06/28]
- · 《考试与评价》刊物宗旨[06/28]
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。
中国语言文字论文_欧洲会议口译硕士(EMCI)“核
作者:网站采编关键词:
摘要:文章目录 引言 一、欧洲会议口译硕士“核心课程”主要内容 (一)课程设置与教学内容 (二)课程架构与任务要求 (三)招生考试 (四)毕业考试 二、“核心课程”对我国翻译硕士口译人才培
文章目录
引言
一、欧洲会议口译硕士“核心课程”主要内容
(一)课程设置与教学内容
(二)课程架构与任务要求
(三)招生考试
(四)毕业考试
二、“核心课程”对我国翻译硕士口译人才培养的启示
(一)不断更新有关方案要求,紧跟时代发展步伐
(二)严格人才培养全过程,确保人才培养质量
(三)发挥职业译员应有作用,提升教育教学专业性
(四)拓宽学位申请渠道,鼓励学生勇于接受挑战
三、结语
文章摘要:欧洲会议口译硕士(EMCI),经过二十余年的发展,规模和影响不断增强,原因主要在于其"核心课程"中课程设置与教学内容、课程架构与任务要求、招生考试、毕业考试等主要内容发挥的统领和指引作用。这对于我国翻译硕士(MTI)口译人才培养而言,具有四点启示:一是不断更新有关方案要求,紧跟时代发展步伐;二是严格人才培养全过程,确保人才培养质量;三是发挥职业译员应有作用,提升教育教学专业性;四是拓宽学位申请渠道,鼓励学生勇于接受挑战。
文章关键词:
文章来源:《考试与评价》 网址: http://www.ksypjzz.cn/qikandaodu/2022/0110/2412.html